Так каким же будет выбор Патриарха?.. взглядом Акира с интересом проводила каменную шкатулку, из-под ресниц наблюдая за тем, как церемонно и изящно шевельнулись пальцы Мицунари, когда он, взяв каменные спицы, склонился над содержимым. Это мгновение колебания – и тонкий, едва уловимый аромат особых сортов дерева, что грубоватыми, «натуралистичными» кусочками было выложено в отделениях шкатулки, возбудили в девушке, помимо непроходящего напряжения, неподдельный интерес. Тот самый, что был где-то на грани азарта.
Но какие бы ставки она не делала – в этом пари ей суждено было бы проиграть. Мицунари оказался просто удивительно непредсказуемым, выкладывая последовательность аромата из кусочков древесины – амаи. Нежная сладость, заставившая еле заметно дрогнуть брови девушки в изумлении, довольно быстро, но органично сменилась иным оттенком – терпкостью. И, следом, произошло то, чего, вероятно, Патриарх не мог ждать.
Видения.
Странные, налетающие шквальными порывами, эфемерные и лёгкие, и абсолютно отчётливо связанные с ощущаемыми ею ароматами. И, определённо, принадлежащие не ей.
Акира, будучи по природе своей весьма чувствительной к подобным элементам, несущим в себе отголоски чужих переживаний, сейчас оказалась застигнута врасплох. Слишком привыкла «пользоваться» своим Даром лишь по собственной воле, вальяжно, даже с некоторой ленцой, словно бы, удостаивая жертв прикосновением. И ведь, если вдуматься, было достаточно и личной вещи. А, при её Родовой склонности, так и вовсе – ментального напряжения. Сейчас же она была буквально брошена в омут Истории кого-то постороннего, и в череде сменяющих друг друга ароматов – читала её, чудом не захлёбываясь и не теряясь.
Вампирша сидела, впившись ногтями в колени, и изо всех сил старалась не упасть. Церемония кодо, заключаемая в слушаньи запахов, имела к происходящему слишком мало отношения – лишь некоторые общие черты антуража. Но общего было примерно как между прослушиванием давно знакомых чистых звучаний медных струн скрипки – и безумным экспромтом, рвущимся из глубины естества сказителя. Захватывающим случайного слушателя, увлекающим сухой веточкой в бурную стремнину, не позволяющим остаться безучастным.
Возможно, будь на её месте кто-то иной, лишённый дара Ясновидца – подобное «искажение» церемонии могло бы вызвать негодование. Но Окумура, получив сейчас такой откровенный и странный подарок, была растеряна. Избыток информации, перегрузивший, кажется, все органы чувств – не только (и не столько) обоняние, был тем, что оказалось невозможным просто отпустить. Казалось, что Мицунари дал ей куда больше, чем она могла бы удержать, тогда как руки её были связаны – условиями, обычаями, враждой, напряжением. Но сильнее прочих было изумление. Как она могла проглядеть это в Патриархе Накадзим? И… как же так вышло, что Цукуё (а, кроме неё, и множество иных информаторов), подала ей некорректные сведения об этом вампире?
Матриарх была на грани отчаяния. Если прежде ей удавалось визуализировать эти самые полученные образы как небольшие полупрозрачные картинки-глифы, числом, как правило, не более десяти за раз – чтобы можно было чинно и спокойно разобрать каждую, проникнуться ею, - то теперь она оказалась буквально по уши завалена этими «визуализациями», и чтобы разобраться в них – потребовался бы не один час тишины и покоя.
Острые ногти проткнули шёлк кимоно, вонзившись в кожу, но сейчас это было необходимо, чтобы удержаться и не упасть. И не позволить переживаемым ею эмоциям отразиться на лице. Финальный аккорд – сизый, неприятно пахнущий дымок, как ни странно – слегка отрезвил, когда какофония запахов прервалась таким образом. Но этот дым, чуждый кодо, был не менее важен, чем иные тонкие ароматы.
Смерть.
В нём Акира чувствовала смерть и скорбь. И тем удивительнее ей стала та глубина переживаний, которую нёс в себе Мицу. И которой он сейчас, невольно, поделился с ней.
Совладать полностью с собой она не смогла. И, в первую очередь, это проявилось в отсутствии привычной радушной улыбки, которую ей следовало бы адресовать Патриарху в ответ на его любезный вопрос. Который, впрочем, порадовал её, поскольку звучал в том же тоне, который избрала бы для переговоров она сама. Быть может, обойдётся без лишних сюрпризов?
- Благодарю вас, Накадзима-сама, - чуть глуховатым голосом ответствовала, мимолётно опуская глаза, и, опомнившись, постаралась незаметно и аккуратно вытащить «коготки» из тёмного шёлка, уповая на то, что не останется затяжек. – Это очень любезно с вашей стороны. Дорога была лёгкой, а встреча – очень радушной. Я не могла бы желать большего. Позвольте выразить соболезнования вашей утрате.
Сейчас, впрочем, улыбка была бы действительно неуместна. Тем более, что Акира, молитвенно сложив ладони «лодочкой», обернулась к алтарю и церемонно поклонилась. С тем почтением, которое надлежало выказывать Учителям.
Отредактировано Акира Окумура (10.01.2015 22:38:20)